|
外国人「兄と、日本に旅行した時の人生最悪な出来事を聞いて欲しい」

1.

今、兄ちゃんと日本に旅行に来てるんだ。
で、隣で兄ちゃんが「俺、日本語話せるぜ」なんて言っててさ、
俺は、どうせ「かわいい」「バカ」「すごい」みたいな単語をちょっとかじった程度の日本オタクだろって思ってたわけ。
結果、地元の人怒らせまくってさ、兄弟でひどい目に遭わされたよ。
まったく俺の人生最悪だよ。
'Today, I'm on vacation in Japan with my brother. When he said he could speak Japanese, I guess what he really meant that he's a dumbass weeaboo who only knows the words "kawaii", "baka", "sugoi" and a few others. He ended up offending two locals so much that they beat the shit out of us. FML' |
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
次の話:オレも日本人に向かって、日本語で「どうも、こんにちは」って言ったらとんでもないことになったよ。
まったく俺の人生最悪だ。
兄ちゃん、自分の言った言葉の意味分かってたの?
'Next FML: I said hi how are you in Japanese to some people in Japan today and they beat the crap out of me. FML. Did he know what the words meant..?' |
↑17 |
3.

>>2
どうやらお兄ちゃんは順番間違えちゃったみたいね。あいさつより先に威嚇する言葉を覚えなくちゃ。
'Looks like the brother had his priorities straight. Learn the insults before the greetings.' |
↑64 |
4.

お兄ちゃん大バカ。
'Your brother sounds like a dumbass' |
↑360 |
5.

アニメ見すぎだっつの。
'Someone watched too much anime' |
↑383 |
6.

「どうもありがとう、ロボットさん」って言うべきだったな。
'Should've tried "Domo arragato, mr. Roboto!"' |
↑83 |
7.

君も一緒になって兄ちゃんひどい目に合わせりゃよかったのに。
'You should have joined in with them and beat him up aswell!' |
↑94 |
8.

どこかテキトーなとこに放っぽっとけばいいんだよ、ケータイとお金は取り上げてさ…少しビビらせんと。
'you should just leave his ass somewhere and take his phone and cash... let him sweat for a minute' |
↑34 |
9.

旅行用フレーズ集と文構造の知識、この2つは非英語圏を旅行するときのマスト品。
'A phrasebook and knowledge of sentence structure, two things you really need to have for vacations in non-english speaking countries.' |
↑31 |
11.

アニメを見るのはいいけど、行くとなるとね。
'Whatching anime is fine but come on really' |
↑26 |
12.

兄ちゃんがもっと利口になるか、あなたたちがもっとうまくやる方法を見つけるかしかないね。
スレ主さん、ガンバレ。
'Either he needs to smarten up or you guys might need to learn how to get faster on your feet, OP. Good luck' |
↑17 |
13.

その日本人、ずいぶん攻撃的だな。
'Wow those are some really aggressive Japanese people' |
↑17 |
14.

オレもアニメ見るけど、兄ちゃんみたいなバカはうんざり。
'I watch anime myself, and I cringe at dumbasses like your brother.' |
↑38 |
15.

きっと兄ちゃんはウケると思って覚えたんだろうな、スレ主、かわいそう。
'Wow he prolly thought it'd be a fun joke and then learned otherwise, sorry OP' |
↑2 |
16.

何も思いつかないときは親指立ててグーサインすればいいの、それでググる。
'Thumbs up if you've got no idea what any of those words mean and google weeboo' |
17.

まず覚えるのは「すみません!」でしょ。
'Time to learn word number one: Sumimasen! (I apologize)' |
↑7 |
18.

ビックリだわ。たいていの日本人は礼儀正しくて感情を表さないのに。
'That's impressive. Japanese people are generally very polite and keep to themselves.' |
↑13 |
19.

兄ちゃん、きっとものすごく嫌な奴なんじゃないかな、日本に住んでる友達から聞いた話だけど、たいがいの日本人は外人にものすごく親切で根気強く相手してくれるってよ。
'He must have really been an asshole because I've heard from people who used to live in Japan that the Japanese are usually pretty accommodating and patient with foreigners.' |
↑16 |
20.

「ひどい目に遭わされたよ」って日本語でどう言うんだろうな。
'What do you call "beat the shit out of us" in japanese' |
↑4 |
※翻訳元:
http://www.fmylife.com/article/today-i-m-on-vacation-in-japan-with-my-brother-when-he-said-he-could-speak-japanese-i-guess-what_132007.html#comments
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |