|
【保存版】海外掲示板「redditが閉鎖したらどこに行けばいいの?」 海外の反応

1.

もしレディットがだめになったら私たちみんなどうしたらいいのでしょうか?
'If Reddit dies, where will all of us go?' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
レディットがだめになったとしたらそれはおそらく他のフォーラムサイトのせいでしょう。
'if reddit dies then it would probably be because of some other forum site so probably there' |
↑2100 |
3.

ポルノハブのコメントセクションだろ。わかりきってるよ。

'Pornhub comment section, duh.' |
↑568 |
4.

>>3
それは本当に素晴らしいコミュニティのひとつです。
'It is one of the nicest communities around really.' |
↑182 |
5.

願わくばどこかがより生産的になりますように。
'Somewhere more productive hopefully.' |
↑396 |
6.

>>5
Yahoo!知恵袋みたいだね…

'Like...Yahoo Answers' |
↑198 |
7.

ディグそれに失敗すると吠える
'Digg, failing that, fark.' |
↑97 |
8.

Bluedit

'Bluedit' |
↑223 |
9.

>>8
直接にではなく…まずorangedit次にyellowditそしてgreenditに移動する必要があります。
'Not directly...we need to go to orangedit, yellowdit, and greendit first.' |
↑69 |
10.

みんな、ディグに戻ろうぜ!

'Back to DIGG everyone!' |
↑40 |
11.

スポンサードリンク
おそらく昏睡状態から目が覚めたような感じになるでしょうね。
'We’ll probably feel like we just woke from a coma.' |
↑16 |
12.

あなたのことはわかりませんが私にはツイッターとディスコードです。

ディスコード
'idk about you, but Twitter and Discord for me.' |
↑14 |
13.

これは未来に向けた質問ですね。
'This is a future question.' |
↑51 |
14.

4chan

'4chan' |
↑50 |
15.

Raddleはredditの立ち上げ時のコピーです。 それほど良いところはどこにもありません。

'Raddle is a start-up copy of reddit. Nowhere near as good though.' |
↑27 |
16.

もちろんツイッターに侵入する
'Invade Twitter of course' |
↑8 |
17.

仕事に戻ろう。
'back to work.' |
↑3 |
18.

難しいよね。未来を見ようとするのは。
'Difficult to see, the future is' |
↑3 |
19.

「現実の世界」と呼ばれるこの場所のウワサを聞いたことがあります。正直いって危険な香りがします....
'I've heard of this place called "the real world" sounds dangerous tbh....' |
↑3 |
20.

正直なところミームではなく少なくとも議論のために私は代替案を用意する準備ができています。Redditはますます言論の自由が少なくなっています。
'Honestly I'm ready for an alternative, at least for discussion and not memes. Reddit is becoming less and less pro freedom of speech.' |
↑8 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/cba2pf/if_reddit_dies_where_will_all_of_us_go/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |