スポンサードリンク
もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
最新記事
死神にからかわれてるとしか思えない恐怖の映像が海外で話題に Dec 03, 2020
家に1.9億円以上の価値の隕石が落下した インドネシアの男性、いきなり億万長者に! 海外の反応 Dec 03, 2020
海外「美しい!」フィンランドのホテルの一室から見れる冬景色が壮大でたまらない件!海外の反応 Dec 03, 2020
海外投稿サイト「これ、ヘリコプターを見上げる、10歳のオレと40歳のオレの写真だよ」←だからなんだよ・・・ 海外の反応 Dec 03, 2020
人気記事(週間)
サイト内検索
カレンダー
11 | 2020/12 | 01
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

おすすめ韓国の反応
ブロとも申請フォーム
本日、最も読まれている人気記事です

海外「食べたくなった!」日本のとあるドーナツが海外で話題に!可愛すぎて食べるとき罪悪感ヤバいやつだ・・・



1.投稿者

日本はただドーナツを作るだけではない?



'Japan doesn't just make a donut ?'





途中ですがこちらもおすすめ
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】

2.海外の名無しさん

日本はアメリカのものをとりあげより素晴らしいものにします。

'Japan takes American stuff and makes it crazier.'


↑245




3.海外の名無しさん

やれやれ私が知る限り日本は「ただ」何かをするということがない。あらゆるものにオールインしてるようだ。

'man as far as I can tell Japan doesn't "just" do anything. It's like all in on everything.'


↑51




4.海外の名無しさん

>>3
中途半端な2つのものなら完全な1つのもののほうが絶対いいーそれってまるで、ロン・スワンソンみたい

'Never half ass two things, whole ass one thing -something like that, Ron Swanson'


↑7




5.海外の名無しさん

>>3
ていうか彼らは普通のドーナツも作りますよ...



'I mean, they make normal donuts too... https://image.itmedia.co.jp/nl/articles/1509/18/l_kontake_150918mrdo01.jpg'


↑5




6.海外の名無しさん

日本人はあらゆるものを芸術作品のように作ります。 彼らは芸術の中で暮らしている…

'Japanese people make everything like art. They live in art…'


↑64




7.海外の名無しさん

>>6
アメリカでは芸術は人生を映し出すものだが日本では人生が芸術を映し出している

'In america, art imitates life. In Japan, life imitates art'


↑5




8.海外の名無しさん

このドーナツどこで売ってるの?

'where’s the donut?'


↑20




9.海外の名無しさん

いまいましい。日本よ何でもかわいくするのをやめろ。

'Damn it Japan stop making everything adorable.'


↑5




10.海外の名無しさん

私は京都で、これらののひとつを食べたことがあるよ。
食べる前にはゴメンって謝ったよ…
ちなみに耳はアーモンドでできてる…


'Ive had one of these in Kyoto, actually apologized to it before I ate it... The ears are almonds…'


↑4




11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


これは肥満人口をなくす秘策でしょうか?食べるのがかわいそうに感じるかわいい食べ物ってこと?正直ある意味理にかなっている

'Is this the secret to not having an obese population? Cute food that you feel sorry to eat? Kinda makes sense tbh'


↑3




12.海外の名無しさん

ダメダメ彼らは自分のスタンドの能力を明らかにするドーナツも作ります。

'Nono, they also make donuts which reveals one´s stand abilities.'


↑2




13.海外の名無しさん

これってお椀かと思った

'I thought it was a bowl'


↑2




14.海外の名無しさん

で今ドーナツ食べたくなった

'And now I want a donut.'


↑1




15.海外の名無しさん

超かわいくてウマイ!

'So cute and yummy!!'


↑1




16.海外の名無しさん

なぜなら日本人が作ったものだから

'Because they could make this.'


↑1




17.海外の名無しさん

ああ。これをみて意味もなく騒ぎたい気持ちになった。

'Omg. This made me feel like I wanted to make unmanly noises.'


↑1




18.海外の名無しさん

さすが日本人! しかし普通のただのドーナツならインターネットで流出したり変なものとして広く共有されたりしません。

'They do! But the plain ordinary donuts don't make it onto the internet or get shared widely as much as the weird ones.'


↑1




19.海外の名無しさん

日本では食べ物に五感すべてを総動員します。美味しそうにみえなくちゃいけないし食感が面白くなくちゃいけないし噛んだときの音さえも特別でなくちゃなりません!

'In Japan, food has to engage all your senses. It has to look good and have interesting texture and even a specific sound when you bite it!'







※翻訳元:
https://imgur.com/gallery/qB4qXiW




もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
今日のおすすめ記事


Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする
Amazonで人気
ゲーム 家電・AV機器

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

16996.べいちゃんねる民:2019年07月20日 07:19

元住吉の、イクミママのドーナツ屋さんじゃないの?

16997.名無しさん:2019年07月20日 07:31

日本人がって訳す文章に
Japan,Japaneseの文字が含まれないことが多い
ちゃんと彼らとか訳した方がいいと思うよ
変に国粋的に感じられてしまう

17001.名無しさん:2019年07月20日 09:50

中学生が頑張って訳しました感が凄い
普通に訳していいんだぞ

17002.日本人コメーターがお送りしています:2019年07月20日 09:53

「日本と書くと国粋的」
素晴らしい教育を受けたようだ

代名詞を補ってる訳は他にもある中でなぜそこだけ気になるのか

別の観点:ブログのSEO的には「彼らの」より「日本の」と書くほうが望ましいよね

17004.名無しさん:2019年07月20日 10:07

翻訳にイチャモン。日本語に訳したものを世界中の人がチェックするとでも?国粋的なのは、あなたの方では?

17007.名無しさん:2019年07月20日 11:23

ドーナツでこれだけの反響。

有名なキャラ弁とか紹介したら、どうなるのかね?
リラックマとか。 wwww wwww wwww

コメントする